Tobias Schumacher-Hernández
Ich arbeite ausschließlich für Publikumsverlage in den Bereichen Belletristik und populäres Sachbuch. Zu meinen Kunden zählen unter anderem die Rowohlt Verlage, Ullstein, Blanvalet, HarperCollins und der Polar Verlag. Anfragen von Privatpersonen kann ich zurzeit nicht berücksichtigen.
Neben Romanen bin ich spezialisiert auf Spannungsliteratur und Unterhaltungstitel. Ich lektoriere die Texte deutschsprachiger Autorinnen und Autoren, Übersetzungen aus dem Englischen sowie Hörbücher. Auf Wunsch arbeite ich direkt mit Autor:in bzw. Übersetzer:in zusammen und liefere das satzfertige Manuskript ab.
Dienstleistungen
Arbeitsbereiche
Referenzen (Auswahl)
Robert Galbraith (J.K. Rowling): Der Tote mit dem Silberzeichen (Cormoran Strike Bd. 8), Übersetzung: Kristof Kurz, Christoph Göhler, Wulf Bergner. Krimi, Blanvalet 2025
Karen Sander: Die Tiefe. Versunken. Thriller, rororo 2025
John Vercher: Umnachtet. Krimi, Polar 2025
Lars Engels: Halloweenkind. Krimi, Ullstein 2025
Jojo Moyes: Ein ganz besonderer Ort, Übersetzung: Karolina Fell. Roman, Polaris 2025
Hubertus Borck: Die gute Tat. Thriller, rororo 2025
Nicola Sanders: Don't Let Her Stay. Wenn das Böse Einzug hält, Übersetzung: Wolfgang Thon. Thriller, HarperCollins 2025
Daniel Silva: Der Kunstsammler. Ein Gabriel-Allon-Thriller (Bd. 23), Übersetzung: Wulf Bergner. Thriller, HarperCollins 2024
Werdegang
Freier Lektor seit 2012. Davor: Lektor bei Rowohlt. Lektoratsvolontariate bei Rowohlt in Reinbek und Kiepenheuer & Witsch in Köln.
Stationen: Berlin Verlag, Ch. Links Verlag, Goethe-Institut Prag.
Magisterstudium der Philosophie, Neueren Deutschen Literatur und Geschichte in Berlin, Prag und Köln.
Impressum
Verantwortlich für den Inhalt dieser Profil-Seite:
Tobias Schumacher-Hernández
(siehe die Kontaktangaben oben)