Sara Pfeiffer
Lektorat | Korrektorat | Sensitivity Reading | Übersetzungs-Lektorat (Englisch und Französisch)
Ich biete Lektorate für Selfpublisher*innen an. Dabei ist es mir wichtig, dass wir uns auf Augenhöhe begegnen. Ich weiß, wie viel Arbeit in einem Manuskript steckt und behandle es entsprechend wertschätzend. Als Übersetzerin habe ich ein weit gefächertes Allgemeinwissen sowie ein sehr gutes Gefühl für Sprache und Zielgruppen.
Ich biete Lektorate in folgenden Genres an: Dystopie, (Magischer) Realismus, Autofiktion, Biographie und Autobiographie
Besonders fundierte Kenntnisse habe ich in diesen Bereichen: Tauchen, Unterwasserwelt, Yoga, Ernährung, Fitness, Großbritannien, britischer Humor, Doctor Who, Figurensprache (Dialoge)
Über mich:
Wenn ich nicht gerade spannende Texte lese oder bearbeite, verbringe ich am liebsten Zeit mit meinem Kind, mit Freund*innen, beim Yoga, im Fitnessstudio oder bei einem guten Buch. Als leidenschaftliche Taucherin bin ich am liebsten unter der Wasseroberfläche, wo ich in der Stille zurück zu mir selbst finde.
Als queere Frau und alleinerziehende Mutter ist es mir eine Herzensangelegenheit mich für eine Darstellung von FLINTA* und LGBTQ+ frei von Diskriminierungen, Stereotypisierungen, Mikroaggressionen und (unfreiwilligen) Abwertungen in Texten einzusetzen.
Lernen Sie mich besser kennen – im persönlichen Austausch oder über meine Website.
DE 12683 Berlin
sara@sprachvielfalt-pfeiffer.de
Tel: +4915144296547
sprachvielfalt-pfeiffer.de
USt-IdNr. 32408391379
Dienstleistungen
Arbeitsbereiche
Spezialgebiete
Besondere Dienstleistungen
Softwarekenntnisse
Referenzen (Auswahl)
Kund*innenstimmen:
-
Besonders schätze ich Saras Fähigkeit, mir mehrere Varianten anzubieten – stets mit Blick auf Stil, Klang und Sprachregister. Diese hohe Sprachkompetenz ermöglicht mir ein dialogisches Arbeiten auf einem außergewöhnlichen Niveau. Darüber hinaus beweist sie bei jedem Projekt ein tiefes Verständnis für historische Kontexte, kulturelle Nuancen und sprachliche Feinheiten.
Cornelia Steiner, freiberufliche Dialogbuchautorin
-
Ich habe zwei Projekte in die Hände von Sara Pfeiffer gegeben und fühlte mich zu jeder Zeit sicher. Sie hat mit viel Feingefühl und Professionalität meine Inhalte lektoriert. Ich habe ihre hohe Zuverlässigkeit und agile Arbeitsweise sehr geschätzt! Ein großes Dankeschön für die schöne Begleitung!
Johanna Prüßner, Senior Marketing Manager
-
Sara's work is consistently high quality, capturing the voice and tone of the original stories. Her work has played a key role helping us connect with a wider audience. Sara is reliable, professional, easy to communicate with and we would happily recommend her to anyone requiring her services.
Jodie Moore, Rights and Publishing Manager at Arndell Publishing House
Unternehmen und Verlage:
- Iyuno Germany
- EVA Studios Germany
- VSI
- Interopa
- Arndell
Werdegang
Als ich zehn Jahre alt war, wurden mit meinem Schulwechsel auf das Französische Gymnasium in Berlin Tiergarten die Weichen für meine Affinität für Sprachen gelegt. 2004 beendete ich die Schule mit meinem Baccalauréat (das französische Pendant zum Abitur) in der Tasche und es zog mich in die (nahe) Ferne. Ich verbrachte ein Jahr mit Work and Travel in England. Fasziniert von der englischen Sprache studierte ich Anglistik und französische Romanistik an der Uni Potsdam und nach ein paar Jahren Berufserfahrung machte ich meinen Bachelor of Arts in Translation (Übersetzungswissenschaften) an der Uni Leipzig. Hier lernte ich vor allem die deutsche Sprache kennen und lieben und so wurde ich 2016 mit dem Bachelor-Abschluss in der Tasche kurzerhand zur freiberuflichen Übersetzerin. Seit 2019 bin ich ebenfalls als freie Lektorin tätig.
Nun strebe ich den Titel staatlich geprüfte Übersetzerin an und befinde mich nebenberuflich in der Vorbereitung auf diese anspruchsvolle Prüfung.
Impressum
Verantwortlich für den Inhalt dieser Profil-Seite:
Sara Pfeiffer
(siehe die Kontaktangaben oben)