
Moira Colmant
Lektorat, Übersetzungslektorat, Übersetzung (Englisch/Deutsch)
Belletristik: Krimi, Fantasy, Liebesroman, Jugendroman, Historischer Roman, Kinderbuch, Science Fiction
Dienstleistungen
Arbeitsbereiche
Spezialgebiete
Referenzen (Auswahl)
Übersetzungslektorat
Für Michaela Link (Übersetzerin):
G. A. Aiken: »Long Island Witches – Zwei Novellen aus der Welt der Lions«, Piper Verlag, 2020.
Sarah J. Maas: »Catwoman – Diebin von Gotham City«, dtv Verlagsgesellschaft, 2018.
Jennifer Estep: »Hard Frost – Mythos Academy Colorado 2«, ivi, Piper Verlag, 2018.
Jennifer Estep: »Coldest Frost – Mythos Academy Colorado 3«, ivi, Piper Verlag, 2018.
G. A. Aiken: »Dragon Flame«, Piper Verlag, 2015.
G. A. Aiken: »Dragon Night«, Piper Verlag, 2015.
Veronica Roth: »Die Bestimmung – Fours Geschichte«, cbt, Random House, 2014.
Sally Green: »Half Bad – Das Dunkle in mir«, cbj, Random House, 2014.
Für Kevin McAleer (Autor):
Kevin McAleer: »Berlin Tango«, KLAK Verlag, 2016.
Lektorat
Alexander Krohn: »Px«, Distillerie, 2020.
Christine Karallus: »Die Sichtbarkeit des Verbrechens«,Logos Verlag, 2017.
Luisenburg-Festspiele: »Spielzeitheft«, 2016.
Andreas Mühe: »Obersalzberg«, Distanz Verlag, 2013.
David Oels: »Rowohlts Rotationsroutine – Markterfolge und Modernisierung eines Buchverlags vom Ende der Weimarer Republik bis in die fünfziger Jahre«, Klartextverlag, 2013.
Übersetzung
Doug Saunders: »Der Umbau der Zwischenstadt«, in: Klaus Schäfer (Hg): »Aufbruch aus der Zwischenstadt – Urbanisierung durch Migration und Nutzungsmischung«, Transcript Verlag, 2018.
William Scheuerman: »Digitaler und ziviler Ungehorsam.«, Vortrag im ForschungsKolleg Humanwissenschaften, Bad Homburg, 2016.
Werdegang
– Magister in Germanisik und Kunstgeschichte
– Studienaufenthalt in London
– Langjährige Mitarbeit beim Onlinemagazin Perlentaucher
– Langjährige Erfahrung als Lektorin und Übersetzerin
Impressum
Verantwortlich für den Inhalt dieser Profil-Seite:
Moira Colmant
(siehe die Kontaktangaben oben)