Kurzprofil
Freiberuflicher Übersetzer, Lektor und Texter für Gesellschaftsspiele und Web (VFLL & ADM), Marketing- und Kommunikationsprofi. Ich brenne für großartige Spielerlebnisse und gepflegte Sprache und unterstütze Spielemacher mit Sprachkompetenz, Fachwissen und einem besonderen Blick fürs Detail.
Referenzen (Auswahl)
Siehe auch www.spieletexter.de
SPIELEVERLAGE
u. a. Asmodee, Corax Games, Gaiagames, Helvetiq, Kampfhummel Spiele, Karma Games, Kuriosum Verlag, Ludus Magnus Studio, Renegade Game Studios, Roxley Games, Schwerkraft Verlag, Shadowborne Games, Sidekick Games, Skellig Games, Spielefaible, Spieleschmiede
ÖFFENTLICHE AUFTRAGGEBER
u. a. Bergische Universität Wuppertal, TERRE DES FEMMES e.V., Verbraucherzentrale Niedersachsen e.V.
GAMING APPS
u. a. Dized
Beruflicher Werdegang
SEIT 2019 Gründer & Inhaber die spiele|texter
2016-heute MEDIEN (non-profit)
Leitung Übersetzung & Lektorat
2016-2018 IT
Online Marketing Manager Unternehmenskommunikation
2012-2015 IT
Produktmanager Übersetzungssoftware
2009-2011 AUTOMOTIVE
Projektmanager Sprachtechnologien
2010 HOCHSCHULE ANHALT
Weiterbildung Softwarelokalisierung
Tools, Prozesse, Qualitätssicherung, Projektmanagement
2008 UNIVERSITÄT HILDESHEIM
Diplomarbeit Spielelokalisierung
Thema: Erfolgsfaktoren für die Lokalisierung von Computerspielen am Beispiel des Strategiespiels Warcraft 3 (Note 1,3)
2003-2008 UNIVERSITÄT HILDESHEIM & ISIT PARIS
Studium der Internationalen Fachkommunikation
Abschluss: Diplom in Fachübersetzen und Angewandten Sprachwissenschaften
Dienstleistungen
-
- KorrigierenKorrektorat: Überprüfung von Orthografie, Grammatik und Zeichensetzung
- LektorierenLektorat/Redaktion: inhaltliche Prüfung, stilistische Überarbeitung, Verbesserung von Verständlichkeit und Lesefluss, Kürzungen und Ergänzungen, Rechtschreibkontrolle
- Schreiben
- SchlussredaktionÜberprüfung von Orthografie, Grammatik, Zeichensetzung und Typografie, Kontrolle von Eigennamen, Links, Bildern und Bildunterschriften
- ÜbersetzenBitte nutzen Sie die Freitextsuche, wenn der Ursprungstext aus einer anderen als der hier aufgeführten Sprachen stammt: Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch
- ÜbersetzungslektoratBitte nutzen Sie die Freitextsuche, wenn der Ursprungstext aus einer anderen als der hier aufgeführten Sprachen stammt: Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch
Arbeitsbereiche
- Digitale Formate
- Apps
- Spiele
- Websites, Blogs
- Organisations-/UnternehmenskommunikationCorporate Publishing, Public Relations, Werbung, Marketing
- Marketing, Werbung